Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 9:21

Context
NETBible

but those 1  who did not take 2  the word of the Lord seriously left their servants and their cattle 3  in the field.

NIV ©

biblegateway Exo 9:21

But those who ignored the word of the LORD left their slaves and livestock in the field.

NASB ©

biblegateway Exo 9:21

but he who paid no regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.

NLT ©

biblegateway Exo 9:21

But those who had no respect for the word of the LORD left them out in the open.

MSG ©

biblegateway Exo 9:21

but those who didn't take GOD's word seriously left their workers and animals out in the field.

BBE ©

SABDAweb Exo 9:21

And he who gave no attention to the word of the Lord, kept his servants and his cattle in the field.

NRSV ©

bibleoremus Exo 9:21

Those who did not regard the word of the LORD left their slaves and livestock in the open field.

NKJV ©

biblegateway Exo 9:21

But he who did not regard the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.

[+] More English

KJV
And he that regarded
<07760> (8804) <03820>
not the word
<01697>
of the LORD
<03068>
left
<05800> (8799)
his servants
<05650>
and his cattle
<04735>
in the field
<07704>_.
{regarded...: Heb. set not his heart unto}
NASB ©

biblegateway Exo 9:21

but he who
<0834>
paid
<07760>
no
<03808>
regard
<07760>
<3820> to the word
<01697>
of the LORD
<03068>
left
<05800>
his servants
<05650>
and his livestock
<04735>
in the field
<07704>
.
LXXM
ov
<3739
R-NSM
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
prosescen
<4337
V-AAI-3S
th
<3588
T-DSF
dianoia
<1271
N-DSF
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
kuriou
<2962
N-GSM
afhken {V-AAI-3S} ta
<3588
T-APN
kthnh
<2934
N-APN
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
pedioiv
{N-DPN}
NET [draft] ITL
but those who
<0834>
did not
<03808>
take
<03820>
the word
<01697>
of the Lord
<03068>
seriously
<03820>
left
<05800>
their servants
<05650>
and their cattle
<04735>
in the field
<07704>
.
HEBREW
P
hdvb
<07704>
whnqm
<04735>
taw
<0853>
wydbe
<05650>
ta
<0853>
bzeyw
<05800>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
la
<0413>
wbl
<03820>
Mv
<07760>
al
<03808>
rsaw (9:21)
<0834>

NETBible

but those 1  who did not take 2  the word of the Lord seriously left their servants and their cattle 3  in the field.

NET Notes

tn The Hebrew text again has the singular.

tn Heb “put to his heart.”

tn Heb “his servants and his cattle.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA